Ago 17 2008

I paròle de tatarànne - V

I paròle de tatarànne

Un libro ambizioso, figlio di una tradizione illustre se ricordiamo la raccolta di poesie in dialetto di Pippuccio Montenegro l l'audiocassetta di canti popolari "Il Giorno delle voci" di Pino Dentico e Lino Angiulli; un libro, quello di Pino Romano, fortemente interpretativo e soggettivo, che ognuno può integrare o correggere magari fornendo all'autore degli spunti ulteriori per una possibile seconda edizione; un libro da gustare in compagnia di amici durante le feste natalizie, ricordando e ridendo insieme, imparando e allenandosi per conservare la magia del dialetto e della sua storia.

(da: Gioia News - I paròle de tatarànne: un libro sul dialetto - a cura di Francesca Angelillo).

Tratte dal libro di  Pino Romano ‘I paròle de tatarànne' .

vastàse (u) facchino ,fig. persona rozza  
vàte (u) il passaggio in un muro a secco o nella boscaglia, apertura  
vattescià battezzare  
vattrò và a vedere dove…  
vàve (la) (i) la bava  
vavescià piovigginare  
vavùse bavoso,a  
vecciarì (la) macelleria  
veccijre (u) macellaio  
veccòne (u) boccone di cibo  
veccuàle (u) boccale  
vèchije 1^ pers. del verbo vedere io vedo  
veddìche (u) (i) l'ombelico  
vegghiòre (u) la rabbia, l'ira  Ascolta
vegnále (u) (i) il vignale, antica misura locale equivalente a circa 0,63,00 ha  
velànze (la) bilancia  
velanzìne (u) bilancino dei carri: scì a …sedersi sulla sponda sel tràino  
velepìne (u) frustino fatto con nervo di bue  
velettá gironzolare intorno come un avvoltoio in attesa  

Tratte dallo stesso libro di  Pino Romano ‘I paròle de tatarànne'  riportiamo alcune frasi tipiche del dialetto gioiese.

veiàte a Criste! magari  
veiàte a tè! beato te!  
velène mòrse e se ne scí che la banna granne letter. La preoccupazione morì e se ne andò con la banda musicale delle grandi occasioni (quando qualcuno smette di preoccuparsi del tutto per qualcuno o qualcosa)  Ascolta
vènda pezzùte annùsce u fùse, venda chiàtte annùsce la zàppe (nell'esercizio delle predizioni sul sesso del nascituro), pancia appuntita sarà femmina e si dedicherà al fuso, pancia piatta sarà maschio e si dedicherà alla zappa  
vènde che vènde, la máne ò stremènde, la máne ò pertùse e facìme sótte e sùse (indovinello) la chitarra  Ascolta
vènge u peniòne intestardirsi su una cosa fino a spuntarla  
vení a remùsse per dire che qualcuno dovrà necessariamente tornare per chiederci qualcosa e allora gliela faremo pagare  
vení a sìjnse arrivare a fare la cosa più ragionevole  
vìgne de mmìjnze la chiàzze letter. I vigneti in piazza (indica i tempi andati quando in piazza Plebiscito c'erano ancora i vigneti)  
vìjne cherrènne bettùne chegghijènne, vìjne cherrùne chegghijènne bettùne (scioglilingua) vieni correndo bottoni raccogliendo, vieni corroni raccogliendo bottoni  Ascolta
vìte ce ijè checìvele ! Guarda come si lascia convincere!  
vite de trange i sijrpe! cerca di farti dire quello che ha dentro!  
 

Trackback URI | Comments RSS

Inserisci qui il tuo commento

Per inserire un nuovo commento effettua il Login

- Attenzione : Per inserire commenti devi necessariamente essere registrato, se non lo sei la procedura di LOGIN ti consente di poter effettuare la registrazione istantanea.

AWSOM Powered